Objavljeno: 28. 8. 2019 u 18:11h
Prilikom prezentovanja turističke ponude nekog grada, jako je bitno pored istorije znati i strane jezike. U suprotnom, može da vam se desi da zbog jedne slovne greške postanete pravi hit na internetu, poput karte sa plažama na Ohridskom jezeru.
Karta Ohridskog jezera sa nazivima plaža, koja je osvanula na Fejsbuk stranici “Tijedan polu pismenosti”, postala je razlog za smijeh na društvenim mrežama zbog jedne riječi, odnosno, zbog pogrešnog prevoda.
Naime, umjesto da riječ plaža bude napisana kao “beach”, neko se malo zanio i pogrešio, pa je napisao “bitch”, što fonetski zvuči slično, ali ima sasvim drugo značenje, odnosno “ku*ka”.
Ovakve greške se ne opraštaju ni na poslu, ali ni na mrežama, gdje ljudima predstavlja pravu zabavu.
Izvor: Srpskainfo
Nema komentara
Sakrij sve komentare
Prikaži komentare
NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove internet portala Banjaluka.com. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Portal Banjaluka.com zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja. Zbog velikog broja komentara Banjaluka.com nije dužan obrisati sve komentare koji krše pravila. Kao čitalac takođe prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima.