Objavljeno: 15. 12. 2018 u 10:42h
Milan Milošević, glavni i odgovorni urednik časopisa “Srp”, nedavno je, u izdanju banjalučke “Besjede”, objavio dvije knjige prevoda, a riječ je o djelima “Vukovi i jagnje” Viljema Mejkpisa Tekerija, te “Prokleti soj” Elizabet Gaskel.
Uporedo sa objavom pomenutih izdanja dva klasika engleske književnosti 19. vijeka, iz štampe je izašao i četvrti broj “Srpa”, časopisa za književnost i umjetnost sa sjedištima u Prijedoru i u Banjaluci.

Novi broj “Srpa” i dvije svježe objavljene knjige prevoda zajednički biće predstavljeni u utorak sa početkom u 19 časova u Jevrejskom kulturnom centru u Banjaluci.
Sve ovo bio je povod da popričamo sa Miloševićem, koji kaže da je početnik u prevodilačkom radu, te da su njegovi prevodi objavljeni u sklopu edicije “Atribut”.
“Našu inicijativu pokretanja edicije koja neće dozvoliti da se zaborave velikani koji su svojim talentom izdigli nacionalnu, ali i književnost uopšte do pijedestala umjetnosti, prepoznao je gospodin Nenad Novaković, direktor ‘Besjede’. Zahvaljujući našim posvemašnjim naporima, uspjeli smo prirediti dva prva naslova Biblioteke ‘Atribut’ i predstaviti ih na ovogodišnjem Sajmu knjige u Beogradu. Nadam se da odziv publike na ove klasične naslove neće biti poražavajući i da će ovo ‘Besjedino’ i ‘Srpovo’ čedo podržati bez rezerve”, rekao je Milošević.
Milošević s radošću govori i o promociji “Srpa”, čija su tri prethodna broja predstavljena na tri različite lokacije u Banjaluci, a koji je, takođe, do sada više puta predstavljen u Prijedoru, Novom Sadu i Beogradu.

“Četvrta promocija u Banjaluci, malo li je? Srećan sam što se nije ispunilo zloguko proročanstvo nekih aparatčika da nećemo potrajati više od dva broja. I ovaj put donosimo obilje zanimljivog materijala, koji, iz nekog čudnog razloga, nije našao mjesto u etabliranijim časopisima. Jednako zastupljeni i domaći i strani autori, afirmisani i manje afirmisani”, kaže Milošević.
On dodaje da je uređivačka politika časopisa ostala pri tome da u istoj mjeri zastupa autore klasične i nove književnosti.
“Ako pomenemo da se unutar ‘Srp-ovih’ 48 stranica nalaze i pjesme antičke pjesnikinje Sapfo, ali i pjesme devetnaestogodišnjeg Miloša Puđe, ovogodišnjeg dobitnika nagrade ‘Stražilovo’, znalcima će biti jasno da ni u ovom broju neće biti razočarani uskošću uredničkog pristupa različitim poetikama. ‘Srpova’ krilatica ‘Umjetnost na kašičicu’ najbolje opisuje naše sporadično javljanje u medijima tokom ove dvije godine rada”, zaključuje Milošević, pored kojeg će na zajedničkoj promociji “Srpa” i novih izdanja prevoda učestvovati i Ena Mitrovska, Renato Rakić i Vladana Perlić.
Ulaz na promociju je slobodan, moderator programa biće Milan Vulić, a učešće će uzeti i potpisnik ovih redova.
Izvor: Nezavisne/ Milan Rakulj
Nema komentara
Sakrij sve komentare
Prikaži komentare
NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove internet portala Banjaluka.com. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Portal Banjaluka.com zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja. Zbog velikog broja komentara Banjaluka.com nije dužan obrisati sve komentare koji krše pravila. Kao čitalac takođe prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima.